Un nou scandal marca "Elena Udrea": dusă la Bruxelles cu tot alaiul ministerial, să prezinte marile sale realizări în domeniul absorbţiei de fonduri europene, a evitat "diplomatic" să dea piept cu plenul Parlamentului European, trimiţându-l acolo pe adjunctul Răzvan Murgeanu, sub pretextul că la momentul respectiv domnia sa avea întâlniri mai importante cu înalţi oficiali europeni.
Ce-a ieşit a fost de tot râsu-plânsu’. Bietul Murgeanu un onest deszăpezitor de străzi sau veghetor de ridicarea gunoaielor, lucruri pe care le-a făcut de când se ştie - a rămas cam ca viţelul din poveste în faţa porţii noi, compromiţându-şi în mod spectaculos renumele electoral de “Zimbrul”, cu care a pierdut, dealtfel, nişte alegeri pe la Primăria Sectorului 1. Încolţit de întrebările cârcotaşe ale europarlamentarilor s-a buimăcit total, bolborosind nişte răspunsuri pe care, cu tot zelul lor, translatorii n-au reuşit să le facă înţelese de auditoriu. Dacă Murgeanu a avut asemenea dificultate de exprimare în limba maternă - o caracteristică, de altfel, comună demnitarilor actuali - mă întreb ce s-ar fi întâmplat dacă ar fi fost nevoit să folosească o limbă de circulaţie internaţională. Ar fi păţit, probabil, ce-a păţit şi consilierul prezidenţial Iulian Fota când, nevoit să cuvânteze în engleză la un seminar internaţional a reuşit doar să bâlbâie interminabil aceleaşi două-trei cuvinte pe care le ştia în limba în care-şi redactase numeroase lucrări de specialitate.
Murgeanu n-are pretenţii de poliglot şi nici fişa postului nu-i pretinde aşa ceva. El trebuie doar să spună clar şi răspicat: “Să trăiţi şefa!” - aşa cum face de când e în administraţie şi nu este el vinovat că a fost pus într-o situaţie penibilă. E drept că "şefa" a încercat să-l salvezi, recurgând la pretextul că explicaţiile sale ar fi fost "prea tehnice" şi de aceea n-au putut fi înţelese. Ce a fost "prea tehnic