Prietenii mei tinerii, în special băieţii, au actualmente o problemă în a desemna printr-o expresie potrivita amorul neplatonic. Când vorbesc despre relaţia cu o fată, zicerea pe care o utilizează cel mai des este "I-am tras-o", sau, în cel mai bun caz, "Ne-am tras-o". Foarte popular este şi îndemnul, amintind de o răsadniţă "Mirela, hai s-o punem!..." - la fete el se transformă în versiunea prescurtată a lui "Mi-am pus busuioc în păr/ Să-i placă lui, iubitului", adică "Mi-am pus-o cu Boby".
Vorbesc nu de golani de cartier, care nu fac uz decât de traducerea românească a lui fuck, ci de tineri mai spălaţi, care uneori simt nevoia s-o evite. Problema lor e că dacă ar îndrăzni să zică "Am făcut dragoste", s-ar face definitiv "de căcat": din papagal, retard, fraier, handicapat, bou nu i-ar mai scoate nimeni. Căci cuvântul dragoste nu e cool, e lol.
Ca să nu mai pomenesc de pazvanta exprimare: "M-am iubit cu Gabi", la care şi prietenul cel mai bun ţi-ar spune cu ochii măriţi:"Băeşnebun!".
Aşa că între fuckul românesc şi te iubesc piaţa are o nişă de umplut cu o vorbă de mijloc. Propunerea mea este, cum v-aţi dat seama, "Sunt pe persoană fizică cu Mirela" sau "Te-ai dat pe persoană fizică cu Michi?". Sau scurt, pefe: "Sunt nefe, dar n-o să fiu niciodată pefe cu tine, animalule!"
Ceva îmi spune că cacofonia "fizicăcu" nu va deranja pe nimeni, cu atât mai puţin "pepe".
În plus, când se îngroaşă nu numai gluma, extensia în termeni de drept vine natural: "Bă, ai auzit, Calu trece pe persoană juridică cu Mona, n-are ce face...".
O să spuneţi că toate reflecţiile astea trădează un filosof ratat, aşa că vă informez asupra faptului că subsemnatul n-a spus niciodată "Te iubesc" în stare de trezie. Dar nici "Vrei să ţi-o trag?", în nicio stare. Cred, însă, c-aş fi în stare, acum, la bătrâneţe, să articulez cu glas scăzut: "Mă simt pe persoană fizi