Liceele „Dr. Ioan Senchea” Făgăraş şi „Tudor Ciortea” Braşov sunt calificate în concursul internaţional de traducere „Juvenes Translatores”. Premiul, o excursie la Bruxelles, e disputat de peste 3.000 de elevi din întreaga Europă
Elevii de la Grupul Şcolar „Av. Dr. Ioan Senchea” Făgăraş şi cei de la Liceul de Muzică „Tudor Ciortea” Braşov vor concura împotriva a 3.000 de elevi din întreagă Europă, testându-şi cunoştinţele de limbi străine în cadrul celui de-al treilea concurs Juvenes Translatores. Concursul de traducere, organizat la data de 24 noiembrie 2009, se desfăşoară simultan în toate şcolile participante, între orele 10.00 – 12.00, ora Bruxelles-ului (GMT+1- orele 11.00 –13.00 în România), sub supravegherea personalului din şcolile respective. „Am constatat că succesul obţinut în cadrul acestui concurs a încurajat unii concurenţi să se îndrepte către studii lingvistice. Aceasta este o veste bună, deoarece, conform unui studiu care urmează să fie publicat în curând, piaţa locurilor de muncă în domeniul lingvistic este atractivă şi de viitor”, a afirmat comisarul pentru lingvism, Leonard Orban.
Cele două şcoli din Braşov fac parte din totalul de 28 de instituţii din România, selecţionate din totalul 800 de şcoli de la nivel naţional. Elevii vor fi supuşi unui test de traducere. Ei vor primi un scurt text prin e-mail în cursul dimineţii şi vor avea două ore pentru a-l traduce, într-o manieră cât mai cursivă posibil, dintr-o limbă la alegerea lor, în orice altă limbă oficială a UE dintre cele 23 existente.
După test, traducerile vor fi trimise Comisiei, unde traducători din cadrul Direcţiei Generale Traduceri le vor evalua şi le vor acorda note. Juriul concursului va alege cea mai bună traducere din fiecare stat membru. La fel ca în anii precedenţi, toţi câştigătorii (câte unul din fiecare stat membru) beneficiază de o excursie la cere