Un cuvânt derivat din prenumele vedetei lui Paris Saint Germain,"zlatanera", a ajuns neologism în limba suedeză.
Verbul "zlatanera", inventat în Franţa sub forma "zlataner" şi care este derivat din prenumele celebrului fotbalist Zlatan Ibrahimovic, figurează pe o listă a neologismelor din limba suedeză, publicată joi, informează AFP.
"Zlataner: a se ocupa de ceva cu forţă, a domina", se menţionează pe lista anuală de neologisme acceptate în limba suedeză, care cuprinde 40 de cuvinte şi a fost dată publicităţii de Consiliul de Lingvistică.
Etimologie: "Din limba franceză, după prenumele fotbalistului Zlatan Ibrahimovic, care domină în teren şi în afara terenului".
Cuvântul, inventat în cadrul emisiunii "Les Guignols de l'info" de la postul Canal+, a fost preluat în Suedia prin intermediul mass-media, în special de corespondenţii suedezi la Paris, fascinaţi de popularitatea fotbalistului în Franţa.