„Până acum nu am auzit de nici un român care să fi dispărut în dezastrul ăsta, Doamne ajută!”
Oana Matcha din Întorsura Buzăului s-a stabilit în Japonia, în urmă cu cinci ani. Ea a povestit pentru „Observatorul de Covasna” drama prin care a trecut poporul nipon în ultimele zile. „La mine în oraş nu s-a simţit cutremurul cel mare de 9 grade, noi ne-am mutat de curând din Prefectura Ishikawa în Prefectura Toyama, care este destul de departe de zona calamitată. Părinţii mei sunt în România, au fost fantastic de speriaţi, am luat legătura cu ei prin Skype şi i-am liniştit că suntem bine”, a rememorat femeia.
Ea spune că acum cele mai mari probleme în zonele afectate sunt cu asigurarea hranei şi cu întreruperile de curent. „Prietenele mele îmi spuneau că a doua zi în magazine nu prea găseau alimente, apă… una dintre ele a vrut să-şi cumpere un încărcător de telefon, iar în magazinul respectiv intrau doar câte zece persoane, erau bineînţeles cozi infernale de aşteptare. La mine în oraş nu e nicio problemă în ceea ce priveşte mâncarea şi transportul. Mulţumesc lui Dumnezeu că aici nu s-a întâmplat nimic!”, a mai povestit covăsneanca.
Oana şi cu soţul ei lucrează la ziarul Yomiuri, în redacţia căruia se afla în momentul în care a dat interviul celor de la Covasna: „Chiar şi la ora actuală reporterii stau cu căştile pe cap, îi zdruncină cam din oră în oră câte un cutremur, ba de 3 grade, ba de 4. Alte persoane sunt foarte înspăimântate, însă eu sunt încă destul de calmă”. Cel mai mult, acum îi este frică de radiaţii. „Dar ce pot face? Dacă vreau să plec de aici este necesar să trec aproape de zona în care este centrala… aşa că nu mă risc, stau aici şi ce-o fi, o fi!”, a recunoscut aceasta. „Până acum nu am auzit de nici un român care să fi dispărut în dezastrul ăsta, Doamne ajută!”
Oana Matcha din Întorsura Buzăului s-a stabilit în Japoni