Dumitru Tepeneag, membru marcant al grupului oniric si teoretician al onirismului romanesc, una dintre vocile inovatoare cele mai de seama din a doua jumatate a secolului XX, este invitatul ICR New York la cea de-a noua editie a Festivalului „New Literature from Europe”. Festivalul va avea loc intre 15-17 noiembrie 2012 si se va axa pe creatii literare despre arta si procesul artistic in ziua de astazi si despre influentele pe care celelalte arte le au asupra literaturii.
Dumitru Tepeneag isi va prezenta la New York cel mai recent roman al sau, Camionul bulgar, aparut la Polirom in anul 2010, informeaza editura. Extrasele din roman au fost traduse special pentru festival de Alistair Ian Blyth.
O poveste de dragoste intre personajul-narator si Milena/Mailena, scriitoare slovaca, ia nastere in lumea virtuala printr-un asiduu schimb de e-mailuri care se incruciseaza cu mesajele catre sotia Marianne, aflata la New York pentru a-si trata o boala misterioasa. Naratorul il plasmuieste in paralel pe Tvetan, camionagiul bulgar si viril, in periplu prin Europa, pe Beatrice, dansatoarea greu de penetrat si iubitoare de arici, si le impleteste destinele in chipul straniu si original care-i este propriu lui Dumitru Tepeneag.
Dumitru Tepeneag le este cunoscut deja cititorilor americani. In ultimii cinci ani editura Dalkey a publicat traducerea in limba engleza a mai multor volume semnate de Dumitru Tepeneag: "Vain Art of the Fugue", "The Necessary Marriage" (Les noces necessaires/Nuntile necesare), "Hotel Europa", traduse de Patrick Camiller, "Pigeon Post" (Pigeon vole/Porumbelul zboara) in traducerea lui Jane Kuntz. In limba engleza a aparut, de asemenea, si volumul Laurei Pavel: Tsepeneag and the Canon of alternative literature, 2011, trad. Alistair Jan Blyth.
Dumitru Tepeneag (n. 14 februarie 1937) este un membru marcant al grupului o