Portalul e-Romania, lansat marti de Guvern, prin Ministerul Comunicatiilor, include la capitolul dedicat limbii si literaturii romane erori fundamentale de exprimare si de continut, dincolo de faptul ca multe fragmente de text sunt copiate, fara citarea sursei, de pe diverse site-uri. Structurat pe 16 domenii de interes, printre care guvernare, biserica si educatie, portalul poate fi accesat la adresa romania.gov.ro. Exista si un domeniu generalist, numit "Despre Romania", in care vizitatorii ar trebui sa gaseasca notiuni de etimologie, cultura, geografie, istorie si demografie.
Domeniul cultura gazduieste o subcategorie numita "Limba si literatura romaneasca - umor romanesc", care ar fi trebuit sa ofere cititorilor o perspectiva generala asupra principalelor etape din istoria literaturii romane precum si informatii despre scriitorii emblematici romani. Textul publicat pe pagina online este, insa, doar o imbinare de fragmente care se regasesc pe diverse alte site-uri. In privinta continutului, prima eroare este lipsa unui semnatar si neprecizarea sursei de informare. Astfel, primele doua paragrafe, care ofera informatii generale despre provenienta si raspandirea limbii romane pe glob sunt identice cu anumite fragmente de pe site-ul enciclopedic wikipedia.ro. Datele privind istoria literaturii romane sunt aceleasi cu cele de pe site-ul ici.ro (pagina de internet a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare Informatica din Bucuresti), in timp ce ultimul paragraf, in care se incearca o analiza a umorului, coincide ad literam cu anumite fragmente de text dintr-un material pe aflat pe crestinortodox.ro, sub semnatura parintelui Dumitru Staniloaie. Toate textele sunt publicate pe portal cu mentiunea "Copyright 2009 e-Romania. Toate drepturile rezervate".
Printre cele mai flagrante greseli de exprimare din texte se numara cacofoniile (".