Cu ani si ani in urma, cand auzeai pe cineva ca vorbeste o engleza defectuoasa, spuneai ca aceea este "Dambovita-english". Nu stiu de ce Dambovita fusese aleasa pentru ironizarea limbii folosite, si nu, bunaoara, Ialomita. Probabil pentru ca raul traverseaza Bucurestiul - pe acea vreme nu era indiguit ca acum -, probabil pentru ca in Capitala functioneaza si o facultate de limbi germanice care pe atunci numara profesori precum Leon Levitchi si Dan Dutescu, dar si pe mai tanarul Virgil Nemoianu. In general, cei care vorbeau in urma cu trei decenii o "Dambovita-english" erau bisnitarii, micii cotcari care de altminteri nici nu aveau nevoie de o pronuntie impecabila pentru a-si vedea de afaceri. Cotcarii s-au dus sau au devenit megaescroci, in schimb expresia a ramas. Dupa atata amar de vreme in care dinastia republicana romaneasca (vorba lui Cristian Badilita) s-a consolidat, Ceausescu, Iliescu, Constantinescu, Basescu, ne aflam in situatia de a proba din nou justetea acelei expresii. "Ultimul pe lista" deja amintita, Traian Basescu, i-a invitat pe ambasadorii Romaniei la Cotroceni pentru ca, in functie de caz, sa-i felicite, sa-i urecheze sau sa le traseze noi si pretioase indicatii. Ambasadorii, cum s-a vazut, erau cei mai multi plictisiti. Unii se si gandeau ca zilele le sunt numarate si ca se apropie de finele unui mandat glorios. Ideea unor reporteri de a le verifica cunostintele de limbi straine a fost insa mai mult decat inspirata. Cel care a picat primul sau printre primii in capcana intinsa nu a fost altul decat fostul primar al Iasilor, figura respectabila odinioara, membru al unei formatiuni politice din opozitie, autor de proza scurta satirica, nimeni altul decat leoninul dupa podoaba capilara Constantin Simirad. Felul in care a vorbit in engleza, dar si in franceza a fost de-a dreptul stupefiant. Dambovita-english, Ialomita-english, Lacul Morii-english, n