Pe Ioannis Karastogiannis, un grec originar din Salonic, l-a adus în România dragostea. A venit după o femeie şi s-a ales cu o familie. Cu o nouă patrie şi cu o nouă limbă. Pe care spune mândru că a deprins-o în doar şapte luni. Astăzi este bucătarul personal al ambasadorului Greciei, Grigorios Vassiloconstandakis şi chef peste 12 români la un restaurant de cinci stele din Bucureşti.
„Dezbrăcaţi-vă!”. Ăsta a fost primul cuvânt pe care l-a învăţat în româneşte Ioannis Karastogiannis, un grec de 34 de ani, când a ajuns la spital după un accident la Bran. Venise să descopere “adevărata poveste a lui Dracula”, alături de cea care i-a devenit soţie, Miruna. Probabil de la aerul tare, cum glumeşte, a căzut şi s-a lovit la picior. Aşa a ajuns la spital unde a primit prima lecţie de română din viaţa lui. Povesteşte amuzat: „Dezbrăcaţi-vă! Nu auziţi: dezbrăcaţi-vă şi întindeţi-vă! Asta îmi tot spuneau cele două doamne care mă consultau. Pe Miruna n-au lăsat-o înauntru. Nu înţelegeam nimic. Dezbrăcaţi-vă! Aşa am înţeles ce-nseamnă asta”, îşi aminteşte Karastogiannis, unul dintre cei 800 de cetăţeni greci stabiliţi în Bucureşti, potrivit evidenţelor Direcţiei pentru Imigrări a Municipiului Bucureşti.
“Graniţele nu contează”
A venit în România în urmă cu 4 ani, adus de o româncă, Miruna, jurnalist de profesie. Şi nu regretă pasul făcut. A înotat contra curentului. În timp ce 16.000 de români au emigrat în Grecia, potrivit Recensământului din 2011, Ioannis Karastogiannis a ales să facă exact contrariul:să vină în România: „Doar pentru soţia mea. Nu ştiam nimic despre ţara asta înainte. Ştiam că iubesc o persoană foarte tare şi mai ştiam că ea e femeia cu care vreau să îmi întemeiez o familie. Am hotărât că nu contează graniţe sau hotare sau limba pe care o vorbeşti. Aşa am ajuns în România”, spune Ioannis într-o română pigmentată cu accent grecesc.
@