Editura franceza Syrtes a achizitionat drepturile de traducere a romanului Cartea soaptelor de Varujan Vosganian. Romanul va fi tradus de Marily le Nir si Laure Hinckel, urmind sa fie prezentat la Salonul de Carte de la Paris, editia 2013, informeaza un comunicat remis Hotnews.ro.
Syrtes a publicat nume importante ale literaturii universale: Cinghiz Aitmatov, Gabriele D’Annunzio, Boris Pasternak. Scriitori romani publicati de Syrtes: Paul Goma, Florina Ilis, Florin Lazarescu, Camil Petrescu.
Cartea soaptelor este una dintre cele mai apreciate si mai premiate carti din anul editorial 2009. La numai trei luni de la aparitia romanului in colectia “Fiction Ltd.” a editurii Polirom, editura Pre-Textos (Valencia, Spania) a achizitionat drepturile de publicare a acestuia in limba spaniola, traducere realizata de Joaquin Garrigos si aparuta in ianuarie 2011. Alaturi de versiunea spaniola, a fost publicata, de asemenea, in septembrie 2011, traducerea in limba italiana, sub semnatura Anitei Bernacchia si aparuta la Keller Editore.
Cartea soaptelor va mai aparea la prestigioasa editura austriaca Paul Zsolnay, in traducerea lui Ernest Wichner; in ebraica, la Hakibbutz Hameuchad Publishing House Ltd., traducere de Any Shilon; in armeana, in traducerea lui Sergiu Selian, la Editura Uniunii Scriitorilor din Armenia; in suedeza, la 2244, editura lansata de grupul editorial Bonnier in mai 2011 si specializata in literaturile din zona Marii Negre, si in bulgara, la Editura Avangard Print, in traducerea Vaninei Bozhikova.
Romanul a obtinut Premiul “Cartea anului 2009 », acordat de revista Romania literara, cu sprijinul Fundatiei Anonimul, Premiul revistei Observator cultural pe anul 2009, Marele premiu Niram Art – Trofeul Mihail Sebastian, acordat de revista multiculturala Niram Art, in colaborare cu Institutul Cultural Roman de la Madrid, Pr