"Ascultaţi cîntecul absurd al
unei zile care n-a avut preten-
ţiunea de-a face mai mult zgomot
în lume decît celelalte în genere;
extrageţi din asta poezia [...] şi
iată romanul ."
(Eminescu, Geniu pustiu ) Opţiunea (the choice )
între zgomot (the noise )
şi o voce (a voice ),
"voix d'auteur" / Master's voice ,
nu-l priveşte pe Joyce. Şovăiala (the poise )
între verbul to rois-
ter al zilei (a bois -
terous day) şi his voice ,
nu-i vocaţia lui Joyce... Care-i, numai, nesurd
la "cîntecu-absurd"
al celei mai lungi < p>
zile (de-atunci
pînă astăzi), - cînd Nora
deveni nora
(într-un hotel,
iar nu à l'autel )
a clanului Joyce, -
amanta şi sora
lui James-Aloys... E duminică? Luni e?
Nici, nici: e-ntr-o joie,
într-o zi a lui Joe:
jeudi, giovedì ,
la mijloc de iunie.
Nu-i nici mîine (tomorrow ),
nici ieri (yesterday );
nu-i nici dies pecuniae ...
E şi spin, şi petunie,
e un fel de joysorrow , -
şi-i doar Astăzi (Today ):
un etern şaişpeiunie,
pe nume Bloomsday . Şerban FOARŢĂ
"Ascultaţi cîntecul absurd al
unei zile care n-a avut preten-
ţiunea de-a face mai mult zgomot
în lume decît celelalte în genere;
extrageţi din asta poezia [...] şi
iată romanul ."
(Eminescu, Geniu pustiu ) Opţiunea (the choice )
între zgomot (the noise )
şi o voce (a voice ),
"voix d'auteur" / Master's voice ,
nu-l priveşte pe Joyce. Şovăiala (the poise )
între verbul to rois-
ter al zilei (a bois -
terous day) şi his voice ,
nu-i vocaţia lui Joyce... Care-i, numai, nesurd
la "cîntecu-absurd"
al celei mai lungi < p>
zile (de-atunci
pînă astăzi), - cînd Nora
deveni nora
(într-un hotel,
iar nu à l'autel ) @N_