Laureată cu Nobel pentru literatură, Herta Müller a fost puţin cunoscută ca scriitor, înainte de prestigiosul premiu, publicului larg din România. Sursa: Reuters
În urmă cu patru ani, la Editura Vinea i-a apărut volumul de poezii „Im Haarknoten wohnt eine Dame / În coc locuieşte o damă”, cu colaje în română şi în germană.
Cartea, refuzată iniţial de Humanitas şi de Polirom, a apărut în cele din urmă în condiţii grafice deosebite la Vinea, cu tiparul în patru culori, pe formatul de 17x 24 cm, pe hârtie de 120 de grame. Însă din cele 600 de exemplare ale ediţiei bibliofile s-a epuizat doar 300, în patru ani.
„Din păcate, n-a fost un succes mare de librărie, cum de altfel nu face succes mare de librărie nicio carte de poezie tipărită în sumbra ţară românească”, spune directorul Nicolae Tzone.
Poezie „trăsnită” şi ingenioasă
Cele trei cărţi ale autoarei de la Polirom, „Regele se-nclină si ucide”, „Este sau nu este Ion”, „Animalul inimii”, până mai ieri vândute la preţ redus, vor fi editate acum după premiu, în tiraje de câte 2000 de exemplare, promite editorul Silviu Lupescu.
Caustitatea prozei Hertei Müller nu va fi însă uşor de înghiţit, nici de aici încolo, de românul mediu, consideră Nicolae Tzone, directorul la Vinea.
Poezia ei „trăsnită”, ingenioasă, extrem de inteligentă, care aminteşte de dadaistul Tristan Tzara, va continua să fie apreciată, ca şi până acum, de un public select, dar foarte puţin numeros.
„De vină suntem şi noi că nu reuşim, în ciuda eforturilor noastre, să difuzăm optim cărţile pe care le publicăm. La noi mă tem că, după ecourile momentului, cota de piaţa nu va cunoaşte nicidecum creşteri alarmante”, explică Nicolae Tzone.
Receptată cu indiferenţă
Un alt text inedit al autoarei a mai apărut într-o antologie, „Festiv