Actorii Teatrului de Stat Constanţa prezintă o nouă premieră a acestei stagiuni. Piesa „o zi de vară“ este scrisă de Slavomir Mrozek, în traducerea lui Stan Velea şi este transpusă pe scenă de Adrian Tamaş.
Din distribuţie fac parte: Nicodim Ungureanu, Marian Adochiţei/Andrei Cantaragiu, Florentina Stănculeţ, Cosmin Mihale. Scenografia este semnată Maria Nicola, muzica - Andrei Mihai şi video lumini - Andrei Casandra. Spectacolele se joacă sâmbătă, 9 noiembrie şi duminică, 10 noiembrie, la ora 19.
Pe malul mării, într-un loc izolat dintr-o staţiune liniştită, se întâlnesc Izbut şi Neizbut, două modele antitetice ale societăţii aflate la două decenii de profeţiile lui Brucan - omul norocos, respectiv ratatul social. Cei doi, diferiţi şi complementari deopotrivă, îşi dispută întâietatea sinuciderii pe aceeaşi fâşie de pământ şi de timp până la apariţia Damei care le deturnează planurile transformând totul într-un absurd „cherchez la femme“.
„De altfel, încă din vremea peşterilor, bărbaţii s-au confruntat fizic pentru a cuceri femeia. În timpurile noastre, bătălia s-a mutat la un nivel psihologic, însă jocul a rămas la fel de dur. Modelul de reuşită nu este direct proporţional cu intelectul, ci cu şmecheria. Arivismul, pompoşenia şi uneori chiar prostia pot fi atuuri nesperate, în timp ce un profesor, un doctor, un pompier nu sunt tipare de urmat în măsura în care ele constituie etajul inferior al lanţului trofic din Balcani. Vorba românului: «Asta este...»“, descrie regizorul Adrian Tamaş.
Cine a fost Sławomir Mrożek?
de Agata Kiełpińska (tradus de Luiza Săvescu)
Pe Mrożek l-au cunoscut toţi polonezii. Să zicem, aproape toţi. Toţi, care erau cât de cât atenţi în şcoală la orele de limba polonă. Acolo au auzit, probabil pentru prima dată, acest nume. Apoi au citit „Tangou”, o poveste grotescă despre lupta dintre generaţii, şi au învăţ