După întâlniri cu comunitatea oamenilor de afaceri din Belgia, ministrul Varujan Vosganian a redevenit pentru scurt timp scriitor. La Târgul de carte de la Bruxelles, Vosganian a lansat versiunea în limba franceză a romanului său «Cartea şoaptelor».
Lansarea a fost prefaţată de o dezbatere la care a participat scriitorul spaniol Abilio Estévez. Ulterior, Vosganian a acordat autografe pentru cititorii belgieni, dar şi români, prezenţi la acest eveniment. «Cartea șoaptelor» a fost tradusă până acum în cinci limbi străine, urmând, până la sfărșitul anului, să fie tradusă în alte cinci.
Cartea vorbește despre cum se pot conserva valorile umane înalte (iertarea, păstrarea memoriei și a identității unor comunități presecutate de istorie, victoria vieții asupra uitării și morții) pe fundalul unui secol XX întunecat de ideologii totalitare, de războaie mondiale şi gropi comune, de lagăre de concentrare, de tragediile cauzate de genocid, de masele de apatrizii fugiți din calea violențelor politice.
După cum însuşi autorul ei o spune, «Cartea şoaptelor» nu este doar o carte de memorii ale unei largi familii de armeni şi a destinului ei, nu doar o radiografie a situaţiei comunităţii armene din România şi din Europa, ci mai degrabă o biografie a secolului al douăzecilea, povestită de trăitorii ei armeni. «Cartea şoaptelor» face directă referire la tragedia poporului armean, dar ea aduce aminte şi de tragedia poporului român în deceniile sumbre ale instaurării comunismului, depunând mărturie totodată despre tragedia tuturor celor care au suferit în istoria secolului XX. «Toate personajele sunt reale, întamplările pe care le-au trăit sunt reale şi tocmai de aceea «Cartea şoaptelor» pare atât de neverosimilă, tocmai pentru că este reală. Nu m-aş fi încumetat să scriu despre toate aceste lucruri, dacă n-aş fi avut argumentul neînduplecatei lor realităţi», a spus